Dernier jour de l'année 2019. Un petit retour sur le dernier évènement en décembre le marché des créateurs à la grande serre de Saint-Ouen. Un moment festif sous cet écrin de verre dans un cadre de verdure.
Last day of the year 2019. A quick look back at the last event in December, the designer's market at the large greenhouse in Saint-Ouen. A festive moment under this glass case in a green setting.
Mon lama, dernier tirage de fin d'année, il fera la couverture de mon futur mini-livre à paraitre en 2020.
My lama, last draw for the end of the year, it will cover my future mini-book to be published in 2020.
Le dessin de Lou, merci pour ce petit lutin de noël, un cadeau d'une de mes élèves.
Lou's drawing, thank you for this little Christmas elf, a gift from one of my students.
Saint-Ouen nous offre très souvent des ciels fantastiques, et de nombreux arcs-en-ciel illuminent et traversent d'un instant magique l'horizon.
Saint-Ouen very often offers us fantastic skies, and many rainbows light up and cross the horizon in a magical instant.
La dernière récolte du jardin, cette délicieuse butternut a fini en soupe.
The last harvest from the garden, this delicious butternut ended up in soup.
L'année se termine, malgré les grèves un tour dans les grands magasins. Très belle déco sous le dôme des Galerie Lafayette.
2019 se termine, bienvenue à cette nouvelle année 2020.
The year ends, in spite of the strikes a tour of the department stores. Very beautiful decoration under the dome of the Galerie Lafayette.
2019 ends, welcome to the new year 2020.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire