vendredi 28 avril 2017

Avril

Tant de choses en préparation cette année en Avril, du côté des élèves :


So many things to do this year in April, on the student's side :








Les coqs attendront un peu avant d'être peints.

The coqs will wait a little bit before being painted.







Priorité aux dragons !

Focus on dragons !








 Sans oublier les jardins, pailler pailler pailler....

Without forgetting the gardens, mulch mulch mulch.....







Les coeurs de Marie et le houblon.

Mary's heart and hops.








Les semis c'est parti !

Seedling is on !








Le fabuleux printemps chez mes amis musiciens en Anjou.

The fabulous spring with my musicians friends in Anjou.









Un petit chat rose abandonné chez Aline.

Poor little pink cat abandoned at Aline's.

mercredi 29 mars 2017

Taï Chi début de la 2ème partie

Quelques images du début de la deuxième partie de la forme...
Le projet avance !



Sommes pictures of the beginning of the second part of the form...
Work in progress !















dimanche 26 février 2017

Bimpe IX

La Biennale Internationale d'estampes de petits formats se tient tous les deux ans à Vancouver en Colombie-Britannique au Canada. Cette exposition à laquelle je participe voyage dans plusieurs galeries et vient de s'achever.



The Biennial International Miniature Print Exhibition (BIMPE) is held every two years in Vancouver, British Columbia. This exhibition is a showcase for small scale works measuring no more than 15cm × 10cm, and is open to images made using all printmaking techniques from traditional line etching to contemporary digital processes.








































Retrouvez le catalogue en ligne de l'exposition, je suis pages 34 et 35:

Find my work on page 34 and 35 on the web catalog :

https://www.bimpe.com/features/bimpe-ix-catalogue/





Et des photos des expositions sur le site de Bimpe :
Find some pictures of different shows :

http://www.bimpe.com/bimpe-ix-opening-reception-at-the-federation-gallery/


À bientôt dans deux ans ...

See you in two years....




dimanche 22 janvier 2017

Bonne Année 2017 et nouveaux chanteurs



Une très belle année à tous, je l'espère légère et tout en dentelle.

I wish you a very beautiful year, I hope it will be light and all lace.





Les nouveaux chanteurs croisés au pub en sessions, et quelques amis chanteurs à l'occasion.

The new singers crossed to the pub in sessions, and some friends singing occasionally.


Man with blu scarf

Mathieu



Lorentino et Mathieu







Lady in white sweater






David

samedi 24 décembre 2016

La première fois à l'Opéra

Une bonne résolution de l'année 2016 enfin mise en oeuvre, un voeu que j'avais fait depuis des années, aller voir un opéra à l'Opéra Garnier.

A good resolution of year 2016 finally implemented, a wish which I had made for years, to go to see an opera to the Opera Garnier.













La montée des marches du grand escalier.

Climbing the steps of the grand staircase.










La fosse se remplie petit-à-petit.

The musicians's pit is filling up little by little.










Le plafond peint par Chagall, encore plus beau en vrai.

The ceiling painted by Chagall, even more beautiful in reality.


C'est l'entracte, une coupe de champagne offerte par Lorentino.

It's time for intermission, and time for a glass of Champagne offered by Lorentino.




 Chauves-souris d'un côté.

Bats on one side...



 Le foyer où l'on se promène, voir et se faire voir..

The Opera foyer where you walk during intermission with your glass of Champagne, see and be seen.






 Les dragons de l'autre.

Dragons on the other side.









On revisite la salle vide après le spectacle.

We revisit the empty theater after the show.













Merci Lorentino !!!!! Thank you Lorentino !!!!!!